友达英语》美国习惯用语 - beg, borrow, or steal
我女儿最近迷上了一个摇滚乐队。下个月,这个乐队要来我们这里演出,我女儿可兴奋了,说什么都要去。可是,这个乐队人气太高,演唱会票非常抢手,很难买到。不过我女儿铁了心要去,说什么也要弄到一张票。她这种追星的热情,让我想到了一个习惯用语。那就是:beg, borrow, or steal.
Beg是“求”,borrow是“借”,steal则是“偷”,beg, borrow or steal字面的意思是“祈求,借用或者偷”,其实就是指“不择手段,用一切方法”。
我女儿非要去看演唱会,she'd beg, borrow or steal to get a ticket. 不论用什么方法,她非得搞到一张票不可。
很多人都有失眠或睡不好觉的问题。在下面这段话中,我们来听一听,有什么办法可以改善睡眠质量:
例句-1:Many people would do anything for a good night's sleep. But they don't have to beg, borrow or steal to get it. They need to keep a regular sleeping schedule, make sure the bedroom is dark, quiet and cool, and avoid alcohol and caffeine at night. That's how they'll be able to wake up in the morning feeling refreshed.
这段话是说:很多人为了能睡上一夜好觉愿意做任何事。其实,他们不这么大费周章也能睡好觉。只要保持固定的睡眠时间,保证卧室里黑暗、安静、凉爽,并且晚上不喝含酒精和咖啡*因的东西,就行了。这样做,第二天醒来时就能神清气爽。
我还听说,电脑、电视和手机也会造成人们失眠,因为它们发射的信号会干扰大脑产生的睡眠荷尔蒙。所以,在快睡觉的时候,最*好远离这些东西。
友达英语》英语阅读》英美各国对他们的货币都有哪些昵称?
经常看美剧的同学应该也发现了,美国人民一般都会把美元叫做b*ucks,很多歌词里也经常会出现这个词,比如,Brandi Carlile曾在歌曲《The Story》中唱过:Because even when I was flat broke, you made me feel like a million b*ucks。 今天,我就跟大家一起了解一下世界各国的人民对他们各自的货币都有哪些昵称。出国旅行的时候,说不定能帮到你哦! 美国 United States 货币:dollar(美元) 简写:USD 美元(或者说美国人对钱的)统称:b*ucks, dough, greenback(美国内战期间林肯为了资助北方军队而创制的即期票据demand note,正面为黑色,背面为绿色。这个说法一直沿用至今。) 1美元:b*uck, bone,比如:twenty b*ucks/bones 5美元:fin(词源来自于德语,与古英语中的five相关,现在已经不常用), fiver, five-spot 10美元: ten-spot, Hamilton(10美元纸*币上印的是美国第*一任财政部长 Alexander Hamilton的头像) 20美元:Jackson(20美元纸*币上印的是美国第七任总统Andrew Jackson), dub 50美元:在赌*马场,50美元被称为frog,并且被视作不吉利;half a yard 100美元:C-note(C代表罗马数字中的100), Benjamin(100美元纸*币上印的是 Benjamin Franklin), yard(300美元就是300 yards) 上面提到的所有纸*币均可以被戏称为dead Presidents。虽然Alexander Hamilton和Benjamin Franklin都没当过总统,但人们就是这样叫习惯了。 英国 United Kingdom 货币:pound(英镑) 简写:GBP

1英镑:quid, nicker 5英镑:fiver 10英镑:tenner 20英镑:score 100英镑:ton,比如,400英镑就是400 ton(注意,ton后面并没有加s) 1000英镑:bag, 4000英镑就是4 bags(这里bag后面加了s);grand(这个说法如今更普遍使用) 5便士硬币:bob, 10便士就是2 bob
旅